The Kiss of Deception Page 98
I took a deep shuddering breath. Zsu viktara. I squeezed my eyes shut, imagining myself riding back home strong enough to find and help Walther, strong enough to marry a prince I loathed, strong enough to forget Rafe. Strong enough. I opened my eyes and scooped a handful of wiggling grubs into my hand.
“I’m strong enough to eat these and imagine they’re duck,” I whispered. I tossed my head back, plopping them into my mouth and swallowing.
Duck. Slimy duck.
I took another handful.
Wiggling duck.
I washed them all down with a swig from my canteen. Juicy roasted duck. I’d make myself come to love grubs if I had to. I swallowed again, making sure they stayed down.
Che-ah!
I jumped. Another shadow flitted across the canopy. What was skulking up there? I set about gathering dry sticks and moss, then fanned the spark from the flint into a flame. The strange shrieks cut through the air, and I thought that whatever animal made them had to be near.
I added more wood to the fire and pulled the Song of Venda to my lap to keep my mind busy. I used the book Dihara had given me to help me translate the text. The formation of letters in the two books differed. The ones in Dihara’s primer had a boxy appearance, while the ones in the Song of Venda had scrolls and curves, and one letter looped into the next, making it hard to know where each letter stopped and another began. I stared, thinking it was hopeless, and then the letters seemed to move of their own accord right before my eyes, rearranging themselves into a pattern I could recognize. I blinked. It seemed obvious now.
The similarities appeared and the unknown letters revealed themselves. The curves, the missing accents, the key. It made sense. I translated in earnest. Word by word, sentence by sentence, I raced back and forth between the primer and the old Vendan text.
There is one true history and one true future.
Listen well, for the child sprung from misery,
Will be the one to bring hope.
From the weakest will come strength.
From the hunted will come freedom.
The old men shall dream dreams,
The young maids will see visions,
The beast of the forest will turn away,
They will see the child of misery coming,
And make clear the path.
From the seed of the thief,
The Dragon will rise,
The gluttonous one, feeding on the blood of babes,
Drinking the tears of mothers.
His bite will be cruel, but his tongue cunning,
His breath seductive, but his grip deadly,
The Dragon only knows hunger, never sated,
Only thirst, never quenched.
It was little wonder that the ruler of Venda wanted her mad babblings destroyed. They were bleak and made no sense, but something about them must have disturbed the Scholar. Or was I wasting my time? Maybe it was only the gold jeweled box that was of value to him? Could it be worth his neck and position to be a thief of the court? But I was nearly finished translating the grim song, so I continued.
From the loins of Morrighan,
From the far end of desolation,
From the scheming of rulers,
From the fears of a queen,
Hope will be born.
On the far side of death,
Past the great divide,
Where hunger eats souls,
Their tears will increase.
The Dragon will conspire,
Wearing his many faces,
Deceiving the oppressed, gathering the wicked,
Wielding might like a god, unstoppable,
Unforgiving in his judgment,
Unyielding in his rule,
A stealer of dreams,
A slayer of hope.
I read on, and with each word, my breaths grew shorter. When I got to the last verse, cold sweat sprang to my face. I raced through the loose papers again, searching for cataloging notes. The Scholar was meticulous about such things. I found them and reread them. These ancient books had come into his hands twelve years after I was born. It was impossible. It made no sense.
Until one comes who is mightier,
The one sprung from misery,
The one who was weak,
The one who was hunted,
The one marked with claw and vine,
The one named in secret,
The one called Jezelia.
I had never heard of anyone else in Morrighan with the name Jezelia. No one in the royal court had either. That was what my father had so strongly objected to—its lack of precedent. Where did my mother get it? Not from this book.
I slipped the shirt from my shoulder and turned to see what I could of my kavah. The stubborn claw and vine were still there.
Greater stories will have their way. I shook my head. No, not this one. There was a reasonable explanation. I shoved the books back into my saddlebag. I was tired and spooked by this strange forest, and I had rushed through the translations. That was all. There were no such things as dragons, certainly not ones who drank the blood of babies. It was babble. I was finding meaning where there was none. I’d look again tomorrow in the bright of day, and the rules of reason would make it clear.
I put a large branch on the fire and settled down on my bedroll. I forced my mind to think of other things. Things that made sense. Happier things. I pictured Pauline, the beautiful baby she would have, Gwyneth and Berdi helping her and their lives that continued on in Terravin. At least someone was living the life that had been my dream. I thought about how much I would love to have a taste of Berdi’s fish stew now; to hear the blowing of horns in the bay, the chatter of tavern customers, the braying of Otto; to smell salt on the air; and to watch Gwyneth size up a new customer.
The way she had sized up. Rafe.
I was becoming stronger in some ways but weaker in others. Ever since that first day I met you, I’ve gone to sleep every single night thinking about you.